Ο Ιάκωβος Πολυλάς (1825-1896) υπήρξε ο πρώτος εκδότης των έργων του Εθνικού μας Ποιητή Διονυσίου Σολωμού. Τα προλεγόμενά του στην έκδοση Διονυσίου Σολωμού: Τα ευρισκόμενα (1859) θεωρούνται σημαντικό μνημείο φιλολογικής κριτικής και αποτελούν ακόμα και σήμερα την πιο συνθετική ανάλυση του έργου του Διονυσίου Σολωμού.
Ωστόσο, ο Ιάκωβος Πολυλάς υπήρξε επίσης ποιητής και πεζογράφος, με περιορισμένης έκτασης ποιητικό και πεζογραφικό έργο, δοκιμιογράφος και σπουδαίος μεταφραστής. Μετέφρασε Ουίλιαμ Σαίξπηρ (ο πρώτος που εξέδωσε αυτοτελή μετάφραση έργου του Σαίξπηρ στην Ελλάδα), την Ομήρου Οδύσσεια, και την Ιλιάδα (που χρησιμοποιείται σε σχολικά βιβλία), και μεταξύ άλλων και τον λατίνο ποιητή Άλβιο Τίβουλο.
Καθώς το 2025 συμπληρώνονται διακόσια χρόνια από τη γέννηση του μεγάλου κερκυραίου διανοούμενου, η Εταιρεία Κερκυραϊκών Σπουδών διοργανώνει Επιστημονική Ημερίδα στο Μουσείο Σολωμού, για τον μεταφραστή Ιάκωβο Πολυλά (11 Μαΐου 2025, με ώρα έναρξης την 10.30 π.μ.), με διακεκριμένους ομιλητές της τοπικής πανεπιστημιακής κοινότητας. Θα μιλήσουν, με τη σειρά του προγράμματος, η κ. Λητώ Αλεξάκη (10.30), η κ. Άννα Κορνηλίου (10.50). ο κ. Θεόδωρος Γ. Παππάς (11.50), ο κ. Γιώργος Κεντρωτής (12.10) και ο κ. Βασίλης Λέτσιος (12.30).
Η είσοδος στην ημερίδα είναι ελεύθερη.