Το έργο ανήκει στο γερμανόφωνο ποιητή Γκότφριντ Μπύργκερ (1747 -1794) σε μνημειώδη μετάφραση Λορέντζου Μαβίλη, στο ιστορικό κτήριο της Ιονίου Βουλής.
Η μπαλάντα, σε πολυφωνική απόδοση από μία και μόνο ηθοποιό, αναφέρεται στην επιστροφή από τον πόλεμο ενός νεκρού καβαλάρη ώστε να πάρει μαζί του την αγαπημένη του. Το ποίημα , όπως και η ελληνική παραλογή «Του νεκρού αδερφού» διασώζει την αρχετυπική μορφή του ρομαντικού μοτίβου του νεκρού καβαλάρη, που αξιοποιείται –μεταξύ άλλων- στους «Τρεις» του Λενάου, αλλά και στο «Εξωτικό» του Γκαίτε.
Αξίζει να σημειωθεί πως το κείμενο ανεβαίνει για πρώτη φορά σε θεατρική μορφή. Στην Κέρκυρα θα δοθούν δύο παραστάσεις: Τρίτη 17 και Τετάρτη 18 Ιουνίου 2014, στις 21:30 με προαιρετική εισφορά εισόδου αντί εισιτηρίου.
Κείμενο: Γκότφριντ Άουγκουστ Μπύργκερ
Μετάφραση: Λορέντζος Μαβίλης
Σκηνοθεσία – μουσική επιμέλεια: Δημήτρης Φοινίτσης
Ερμηνεία: Ολύνα Ξενοπούλου
Φωτισμοί: Αντρέας Τρύφωνας
Κοστούμια: Λεμονιά Επαγγελή – Στέλιος Ρουκουνάκης
Φωτογραφίες: Χάρης Παστρικός
Οργάνωση παραγωγής: Νατάσα Λιτσαρδοπούλου
Διάρκεια παράστασης: 50 λεπτά
Τελευταία σχόλια